当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

一石shi还是dan

一石dan。

王立群教授曾在《百家讲坛》节目中,提到吕不韦门客食禄600石的时候,就是把石字读成了“shí”。后来,又有一名北大教授在讲《司马光》的时候,也把这个字读成“shí”。

可见,“石”字在做计量单位的时候是要读“shí”音的。这个问题,在一些专家学者里面,已经开始出现了“人传人的现象”。

据说王立群曾在节目里面辩称,“石”作为计量单位不读“dàn”,要读“shí”。这个问题是他曾经请教过很多专家才确定的,读成“担”才是错误的。

那么,这个计量单位“石”按如今的规定,“正确”的读法究竟是怎样的呢?“石”,是在秦朝时期官方确立的一个计量单位,在古书上写作“禾石”。

成书于东汉的《说文解字》里面说:“禾石,百二十斤也……从禾,石声。”可见,它最早的发音,肯定是发“shí”音。

直至清朝的《康熙字典》问世,这个“石”在做计量单位时的读音仍为“shí”。但是“石”作计量单位时,在民间长时间被读作“dàn”音。这个时间有多长呢?据说可以追溯到唐朝。

我们都知道,中国历史上下五千年。同样一个汉字,在不同的时间,不同的地域,往往会有不同的读音。汉字发音的改变,往往是民间“约定俗成”的结果。

简单来说,就是一个字读什么音,实际上是取决于社会上绝大多数人把它读成什么。“石”读成“dàn”就是民间约定俗成的。如今,这个读音已经被正式收录入了《新华字典》。

这就说明,中国的教育部门也是认可的,并且还以此为标准来进行了教育推广。因此,不能说把计量单位的“石”读成“dàn”就是错误的。

这就好比中国的一些地名用字,如安徽的“六安”,在这里“六”字读“lù”音,你就不能因为古代字典上的“六”只有“liù”一个读音,就说人家读错了 。

同理,如浙江“台州”的“台”字,在这里读“tāi ”,如果你硬是要说古书上面没有这个发音,非给人家读成“tái”音,那在当地人听来,岂不是成了“抬杠”了?

从前没有规范字典的时候,自然是大家想怎么读就怎么读。现在国家已经出版了统一规范的字典,而且上面的读音也是十分明确的。

多重随机标签

猜你喜欢文章