日语的两个“全部”表达上有什么不同
- 培训职业
- 2025-05-04 15:23:32
“すべて” 重点在贯穿主题的“每一个构成要素”上。例子:他的计划均以失败告终。强调每一个都失败了。
“ぜんぶ” 侧重于事物的整体 例子:不能说年轻人都不懂礼貌。 这里用“ぜんぶ”。侧重不是整体都没礼貌。
绝对权威,我在日本语副词用法辞典里看的,像这种东西大家不清楚的就别乱说吧,很容易影响别人。
上一篇
我想自考,今年还能报名吗
“すべて” 重点在贯穿主题的“每一个构成要素”上。例子:他的计划均以失败告终。强调每一个都失败了。
“ぜんぶ” 侧重于事物的整体 例子:不能说年轻人都不懂礼貌。 这里用“ぜんぶ”。侧重不是整体都没礼貌。
绝对权威,我在日本语副词用法辞典里看的,像这种东西大家不清楚的就别乱说吧,很容易影响别人。
上一篇
我想自考,今年还能报名吗
多重随机标签