请举例说明西班牙语中的ocurrir 的最常用用法
- 培训职业
- 2025-05-05 19:10:12
最经典的:se le ocurrió una buena idea.
意思是:他想到了一个好主意。
从语法上讲,主语是una buena idea;
谓语是ocurrirse,这里是过去式,变位成se ocurrió;
le即a él/ella.是宾语。
就是(A él/ella) se le ocurrió una buena idea。
再一个例子:(字典上的)
se me ocurre que es necesario ir a verle.
意思是:我忽然想应该去看看他。
这一句的主语是一个句子,即que es necesario ir a verle
宾语是“我”
ocurrir的意思是:出现,发生(在某人身上),当然,要根据上下文来解释它想表达的意思。
ocurrirsele是ocurrir(发生(在这里我们将它解释发生好了))+ se + le
如果说: al abril esta programa podria ocurrirse los errores.当打开这程序时,可能会发生错误。
这里的ocurrirse 就可以理解为这个程序 ”自我发生“ 错误 ,ocurrirse的”se“,指的是 程序。
si te ocurrirselo, cérrala inmadiatamente! 如果(真的向你)发生了(那些错误),马上关掉它。
ocurrirse 指的是“程序自身发生”,lo指的是“错误”,所以要说ocurrírselo,顺带说下:cérrala 是命令式,programa可以用lo,le la 来表达。
例如:sácatelas tus manos. 拿开你的(两只)手。
用sácate是命令,+ las(指的是“要你拿开的东西”)
后面说了是“tus manos” manos 是复数阴性词,所以之前要说“las”
说ocurrirsele,指的是,一件事物的本身发生了le(le 指另一件事情,但是什么事情,就要看上下文来理解)。
例如:si me permitirselo,ire a pagar la cuenta 如果允许我的话,我会付账单上的钱。 (最简单的就是理解为:请允许我结账)
多重随机标签