“日本话”有部份字的读音为什么这么像“普通话”的声音
- 培训职业
- 2025-05-04 23:28:09
日本于唐朝进行大规模派遣人才留学中国,并大受感动
因此,当时统治层中具有影响力的人物都崇拜汉文化
于是他们在日常说话都仿照汉人,并且引进汉字
尽管汉文与日语区别挺明显,但是那些懂得文字的官僚大多都曾经在唐生活
当时,他们并没有考虑创造自己的文字,而且他们也不觉得使用汉语读音有什么不便,于是就连带读音都一起使用
这种读法就叫"音读"
直到后来,文化层次较低的贵族女子为了自己写作方便,就取草书作为日文平假名
而因为要与这些女子交流(就是泡马子)的贵族男子也跟着使用平假名
至此,日本才开始自己的文字
...
我自己也不知道多少,恕我不说下去
别人说得有点不对,但是都是基于事实所产生的误区.
匿名的家伙别随便指责人.
上一篇
护理学在职研究生考试科目
下一篇
国家开放大学可以进银行吗
多重随机标签