当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

瑞安话瑞安话的书卷味

瑞安方言中蕴含着丰富的书卷气息,这些词语不仅反映出古代书面语的影响,还有独特的瑞安韵味。让我们一起探索这些富含文化内涵的词汇。

首先,有些词汇源自古代书面语,如“乐事”,在瑞安话中意指事情办得顺利或令人满意,如“这件事办得真乐事”。这个词在《牡丹亭》和《红楼梦》中也有相似的含义。同样,“生分”在方言中表示感情疏远或害羞,与《红楼梦》中的“不生分”有着微妙的关联。

“生受”在瑞安话中表达难为你或麻烦你的意思,与《水浒传》和黄庭坚诗词中的用法一致。“剪绺”这个源自书面语的词汇,原指拦路抢劫,但在方言中特指小偷,如“做贼碰着剪绺”,体现了方言对古代口语的保留。

其次,一些书面语被瑞安话借用以表达新的含义,如“云淡风轻”,原本形容天气晴朗,但在方言中用于讽刺骤然得意之人。还有“雀跃”,书面语为褒义,但在瑞安话中用来形容轻浮,与“骚”相近。此外,“旗儿店”则是方言中对酒店的别称,保留了古时的商业标识。

最后,瑞安话中还有一些独有的书面语,如“风痴”描绘台风的狂暴,形象生动;“酿禾”则用来形容雷雨对稻田的重要性;“伴手”和“回伴”代表走亲访友时随手带去的礼物;“索怀”源于古代的衣襟携带糖果;“授儿”指他人赠送的义子;“乐力”则表达了乐于付出和努力的精神。

这些带有书卷味的瑞安词语,虽能用通用汉字书写,但只有在瑞安话中使用,才真正体现其独特的风味。在普通话中,这些词语的原汁原味往往会有所减弱。

扩展资料

瑞安话是南部吴语的一种方言,同上海话、苏州话、杭州话等北部吴语同属广义的吴语地区。它是浙南温州地区瑞安市的主要方言,属于广义的温州话。

多重随机标签

猜你喜欢文章