当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

报了十一月份的CATTI三级笔译考试,备考中,希望有考过的前辈分享下经验

我参加过三级笔译并顺利通过,二级笔译今年5月份考的时候实务差了几分。我的感觉是,二级笔译时间很紧,所以我最后一篇汉译英没有做完。给你提几条建议:

三级笔译要学会放慢速度,因为时间比较充裕,对翻译质量要求比较高。

一定要背诵《2013政府工作报告》里固定的表达方式,这些在汉译英里经常会考到。

英译汉最好的教材是庄绎传主编的《英汉翻译教程》,因为是自学考试的翻译教材,所以讲解得非常细致,而英译汉的翻译技巧基本上是不会过时的。

不必过分担心综合能力,以你们英语专业的学生而言,综合能力不必专门准备,参加过考试的人就会知道,实务才是考试的重点,大部分不过的人都败在实务上。

最后,预祝你考试顺利!

多重随机标签

猜你喜欢文章