求日语大神帮我翻一下这段话,谢谢
- 培训职业
- 2025-06-20 18:02:20
??様
いつもお世话になっております。
不知如何解决你的问题,因为你已经和台湾订货,我们没有订单合作。如何扣减金额给你补偿?
今回の件ですが、御社はすでに台湾侧に発注され、弊社とは取引関系がないため、値引きによる补偿ができかねます。
还有就是非常忙,不擅长日语,回答有点慢。
また、最近立て込んでいるところで、日本语も得意ではなく、返信が遅くなりすみませんでした。
由于样品损坏,我们承认样品不好,现在我们希望有两种方法给你参考决定 。
サンプルが损壊したとのことですが、不备を认めます。つきまして、以下の二つの方法のどちらかで解决しようと思っていますが、ご判断いただければと思います。
第一是你购买我们的现有部件,配件包括UV等 PP CTO 滤芯 滤壳 铁板 膜 电机 水泵 等组件。
1.下记の当社现行商品をご购入していただきます。
UV、PP、CTO、フィルター、ハウジング、プレス、メンブレン、モーター、ポンプ等。
第二,我们提供给你机器30台RO-5 5stage (用我们自己的VOTRON 膜 ) 作为对你们的补偿。
2.赔偿として、弊社は(自社VOTRON メンブレンを采用した)RO-5 5stageを、30台提供します。
100GPD是要FILMTECH 的膜吗 ?多少只?
なお、100GPDにはFILMTECH のメンブレンが必要でしょうか? 数量は何本になるでしょうか?
所有的货物门到门运费很高,我们只能运到上次的港口 YAKOHAMA。.一台样品机器运费就有USD300 。
ドアtoドアの输送费がかなり高额になります。1台あたり300USDかかるため、弊社は前回同様で横浜港までだけ负担させていただきます。
以上
ご検讨の程宜しくお愿いいたします。
上一篇
河北专接本哪个培训班靠谱
下一篇
增值税计算公式是什么
多重随机标签