当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

日语中汉字的读音。我是想问,日语里的汉字在没有标注的情况下都是读汉字的发音吗

比起欧美人,中国人学日语,有着诸多天然的优势,说中日两国同文同种也不为过。日语中的汉字,有一小部分是“和制汉字”,是日本人根据汉字的造字法创造出来的,如“峠”(とうげ:山顶、山巅)、“凪”(なぎ:风平浪静)、“鮨”(すし:寿司)、“畑、畠”(はたけ:旱田)、“躾”(しつけ:教育、教养)、“辻”(つじ:十字路)等。

还有一部分由中日同源的汉字组成的词,日语赋予了这些词不同的含义,如“手纸”(てがみ:书信)、“大丈夫”(だいじょうぶ:没关系)、“怪我”(けが:受伤)、“勉强”(べんきょう:学习)、“皮肉”(ひにく:讽刺、挖苦)、“切手”(きって:邮票)、“我慢”(がまん:忍受)等。

当然,绝大多数汉字及由汉字组合的汉字词汇,中日同源同义,可以相通,如“统一(とういつ)、关系(かんけい)、世界(せかい)、目标(もくひょう)、街道(かいどう)、天空(てんく)、身体(からだ)、健康(けんこう)、药品(やくひん)、进行(しんこう)、工场(こうじょう)、地面(じめん)、口头(こうとう)、书面(しょめん)等。

日语中汉字究竟怎么读?日本人对汉字的读法无外乎两种:音读和训读。音读即模仿汉语发音的读法,日语中存在的汉字音大略分为吴音、汉音、唐音、宋音四类,如今已经很难区分哪些发音属于吴音,哪些属于汉音或属于其他时期地区发音。

双音节词如“学习(がくしゅう)、内容(ないよう)、工作(こうさく)、国家(こっか)、建设(けんせつ)、业务(ぎょうむ)、行政(ぎょうせい)、法律(ほうりつ)、封建(ほうけん)、土地(とち)、资源(しげん)”等,以双音节为基础合成的三音节词如“大丈夫(だいじょうぶ)、机関铳(きかんじゅう)、飞行机(ひこうき)、駆逐舰(くちくかん)、大本営(だいほんえい)、関东军(かんとうぐん)”等,四字熟语如“悪戦苦闘(あくせんくとう)、暗中模索(あんちゅうもさく)、意気消沈(いきしょうちん)、冠婚葬祭(かんこんそうさい)、危机一髪(ききいっぱつ)、森罗万象(しんらばんしょう)”等。

训读是借用汉字对应日语的发音,如单字“山(やま)、花(はな)、川(かわ)、鱼(さかな)、头(あたま)、手(て)、颜(かお)、雾(きり)、水(みず)”等,不可拆分的两个以上汉字“红叶(もみじ)、従兄弟(いとこ)、身体(からだ)”等,带词尾的动词“书く(かく)、缝う(ぬう)、直る(なおる)、学ぶ(まなぶ)、足す(だす)、打つ(うつ)、死ぬ(しぬ)、进む(すすむ)、流行る(はやる)”等。

一个汉字词汇,或前音读后训读,或前训读后音读,如“重箱(じゅうばこ)、台所(だいどころ)、団子(だんご)”等,前训后音如“汤桶(ゆとう)、消印(けしいん)、成金(なりきん)”等。

日语汉字该怎么读,情况复杂多变,让日本人都感到头痛。方法无他,没有什么窍门,唯熟耳。如果想探究汉字的每一个发音,可以参考《汉字源》,里面对汉字的发音解释得很详细,手机上可用相应APP软件载入《汉字源》EPWING日语词典包。

多重随机标签

猜你喜欢文章