当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

托福口语素材库该怎样积累

随着现代托福口语的要求越来越高,想必之前老的口语素材已经不能适应目前的托福口语考试了,所以大家需要积累一些新的口语素材。每个人的情况不同,也可以登录文都国际教育官网进行一对一的咨询。

Talk

about one custom or tradition from the past that young people no longer

follow in your country. Describe this custom or tradition and give

specific reasons.

Describe one occasion in your country when

people should exchange presents. What is the occasion and what gift you

like to choose?

If a foreign friend is coming to your city, what would you suggest him to take away with him. Explain why.

Talk about one national celebration that is the most memorable to you. Please include details and examples in your response.

年先说咱们最大规模的national celebration,也是覆盖的题目范围最广的例子,那就是咱们的春节,第一个我们需要补充的元素,便是“年”。

01鸡年是year of chicken么?

当然不是,

chicken也太俗气了吧,鸡肉家禽都可以笼统的用chicken表示,怎么体现出雄鸡的威风凛凛呢?正确的表达是rooster

公鸡,鸡年就是the year of the rooster 啦。虽然公鸡给人傲慢 cocky (/ˈkɑki / adj. 目中无人的,傲慢的

)的感觉,但是歪果仁觉着rooster帅啊有代表性啊!

02十二生肖怎么表达?

从刚才“鸡年”的表述来看,我们已经发现了一些生肖年的描述规律,就是: the year of the + 动物。

▼各个动物的翻译参考下图

那么我们的“生肖”理论和“十二生肖”分别翻译成:the Chinese zodiac ; 12 animal signs

问别人属什么?What’s your Chinese zodiac? / What’s your animal? / What’s your animal year?

回答别人你的属相?I am a dog. / I am a pig./I am a rooster. 严肃脸,没耍你们,所以给出这个答案是有语境的,别瞎回答昂~

03拜年怎么表达?

描述拜年这个现象可以说: Chinese New Year blessings./ Chinese New Year greetings./ Chinese New Year wishes.

具体的祝贺有:

鸡年大吉 Wish you huge blessings in the year of the rooster!

恭喜发财 Wish you wealth and prosperity!

步步高升 May every step take you higher!

万事如意 Wish everything goes smoothly!

笑口常开 Wish you a year full of smiles and laughters!

五福临门 Wish the five blessings come to you!

福福这个文字符号对咱们中国人有多重要无需多言。既然说到五福临门,那我们来说一说分别是哪五福以及如何用英文表达它们吧。

01五福哪五福?

长寿 Longevity

富贵 Wealth/ Fortune

康宁 Health / Soundness

好德 Virtue

善终 Cycle of life

当然,这些都是意译仁者见仁智者见智,没有唯一准确的翻译哦~

红iPhone出了大红色,很多爱过宝宝会妄意是跪舔我大天朝,其实不然啦,人家是一直有red ribbon的这个项目在。但是想到红色,大家还是会立刻联想到中国红,那么:

01Why red?

Because the color red represents good luck and happiness. 因为红色代表好运和幸福。

红色在中西方文化中具有截然不同意义:

在西方,红色常和激烈的情绪连系在一起,尤其是负面的,比如:Danger: 危险; Anger: 愤怒; In the red: 亏损(股指一片红在中国是涨,在美国却是跌)

吃民以食为天,食物是文化不可分割的一部分,过年吃饺子这个习俗已经让饺子变成了最具有中国象征的食品之一,但是饺子的意义和为什么大家都喜欢吃饺子呢。

01Why do you serve dumplings? 饺子?

Dumplings are a similar shape to ancient silver and gold pieces, so when you eat them, it’s like you’re taking in wealth.

因为饺子的形状和古代的元宝很像,所以吃饺子的时候,感觉自己像在吸收财富。

02Why do you serve fish?

The Chinese word for fish is a homonym for the word “surplus”.

划重点:

元宝 ancient silver and gold pieces

财富 wealth

同音异义词 homonym

富余 surplus

多重随机标签

猜你喜欢文章