当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

为什么日语中好多都是外来语

日语中出现大量外来语的历史源远流长,最早可追溯至江户幕府时期。当时,西方的葡萄牙与荷兰对日本产生了显著影响,日本人通过荷兰语和葡萄牙语认识了世界,这也是日语中最初接触并借鉴的外语语源。

明治维新后,日本开始大规模学习西方,将大量的英文词汇翻译成日语,然而,日语学习者多采用汉字形式表达外来词,如将“science”翻译为“科学”,“culture”翻译为“文化”等,外来语的使用并不普遍。

二战后,日本开始狂热地向美国学习,将很多英文词汇用片假名表示,如“カメラ”、“テレビ”、“ロマンチック”、“スマート”、“プロジェクト”等,外来语的使用达到顶峰,造成日语表达的混乱状况持续至今。

当前,日本年轻人的西方化倾向明显,外来语的使用频率也在不断攀升。这一现象反映了日语中外来语使用的多样性和广泛性,同时也体现了日本文化对外来文化的吸收和融合。

多重随机标签

猜你喜欢文章