当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

有关泰语的问题。

1,泰语中有四个声符,五个声调。由中辅音或者低辅音加长元音,读第一声。四个声符的正常排列顺序以中辅音为主,其余的分别以高辅音和低辅音的组合而发出的声调不同。比如由高辅音组成的,没有第一声。其中第四声,汉语拼音中没有!

2,เหอ 是高辅音+长元音,是读第五声,相当于汉语拼音的第二声。

อี้是中辅音+长元音,是读第三声,相当于汉语拼音的第四声。

หัน是由高辅音+复合短元音组成(加长元音也是相同的)发音是第五声,相当于汉语拼音的第三声。

3,เหวิน如果是 เวิน的话,发音第一声,等于低辅音ว+复合短元音เ_อะ+น组成的,其中拼写方式产生了改变,注意一下就知道了。但加入了高辅音ห之后,升级了,变成了高辅音的发音,是第五声,相当于汉语拼音的第二声。

เทา是长元音+低辅音,应该读第一声,汉语拼音也是第一声。

4,由于是中文名字,而罗马拼音没有音调,所以注上了,泰国人看到这些,其实也会念不够准确地。Ho Ee Han /Loo Wen Tao 。本人觉得中文名字,还是用中文拼音比较好,比如护照里的。he yi han/lu wen tao。

5,基本就这样了。虽说泰文上有拼音,有声符,可以拼读。但里面的规则是非常多的。不是三言两语就能概括的。

多重随机标签

猜你喜欢文章