商务日语
- 培训职业
- 2025-06-19 05:06:40
你这是标准的敬语。这是在被客户埋怨等情况下所使用的敬语。
~といたしましては 其实就是~は。~と致す,就是强调,前面的主语,但是因为是商务,把自己压低,所以用了这个致す。原来的句型是[〜としては」本意是作为~~~,具体翻译的时候只要把主语翻译出来就可以。
与客户谈生意打时候经常用。
〜らせていただく 也是一个句型,敬语表现手法之一。
把对应的动词的意思翻译出来就 可以。
つもりだ 打算~~~ 预定~~
整句话的意思就是[我们也是尽全力做了]的意思。
除了~といたしましては 产生了变化之外,都是很基本的语法。
学习这一方面最好先注意要怎么断句。
希望能帮到您。
多重随机标签