我不练习也可以跑得很快 日语怎么说
- 培训职业
- 2025-05-04 13:17:50
我觉得有2种翻译方式
1,私は练习しなくてもいいです。足が速いですから。这种说法体现出一种自信,我不用练习,后面再补充原因,我天生就跑得快。呵呵
2,私は足が速いので、练习しなくてもいいです。这种说法比较有条理性且比较容易让人接受。先说自己的优势,再顺势用轻描淡写的口气说,不用练习也没事。
请楼主参考。
我觉得有2种翻译方式
1,私は练习しなくてもいいです。足が速いですから。这种说法体现出一种自信,我不用练习,后面再补充原因,我天生就跑得快。呵呵
2,私は足が速いので、练习しなくてもいいです。这种说法比较有条理性且比较容易让人接受。先说自己的优势,再顺势用轻描淡写的口气说,不用练习也没事。
请楼主参考。
多重随机标签