当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

把这段话译成日语(表上假名)

一·道端の野花を绝対に摘んでいけない、いけない。

(みちばたののはなをぜったいにつんでいけない、いけない。)

道端:路旁。

摘んでいけない:是「 摘む」 变来的、后面加上「 いけない」 就

是不要摘。

二·一生に本当の爱を探そう、探そう。

(いっしょうにほんとうのあいをさがそう、さがそう。

一生: 一辈子的意思。

探そう:是「探す」变来的。寻找、搜寻的意思。

三·手を繋いで永远に离れない、离れない。

(てをつないでえいえんにはなれない、はなれない。)

繋いで:是「繋ぐ」变来的。接合、接起来。「手を繋ぐ」拉手的

意思。

「离れない」是「离れる」 变来的。「离れない」不分离的意思

四・喧哗しても駄々をこねない、こねない。

(けんかしてもだだをこねない、こねない。)

喧哗:吵架、吵嘴。

駄々:撒娇、耍赖。

こねる:揉和、捏和的意思。在这里是指撒娇。

多重随机标签

猜你喜欢文章