当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

合计日语怎么说

问题一:合计用日语怎么读 合计(ごうけい)

问题二:日语中的「合计」和「集计」 合计就和汉语中的 合计 没有区别就是

汇总,总计 的意思

集计 可以分解成两个词语 收集+盯计

意思是收集并合计,比如 收集病人信息并且统计

问题三:日语翻译: 请问30个合计多少钱,如何购买。 第一张,高品质的碳酸镁板制的墙外壁

モエンサイディングの兄贵分、高品质な窑业系サイディングの代名词がモエンエクセラ ド。

ニチハ株式会社、ニチ是日、ハ是ハドボド的缩写、也就是纤维板,所以可以说是

日纤株式会社。

第二张 在下订单的时候,请参照商品目录后再次确认你所要采用的商品名以及商品号。

第三张 注意事项:因为是重量物品,使用时请充分注意。

问题四:从总金额中扣除5%日语怎么说 5%の合计额から控除

问题五:日语翻译:「各项目の合计」と「Total_NG」の数字の违うロット 不是数字不同的批量

而是

:「各项目合计值」和「Total_NG」的数字不同的批量

要把前边一部分也理解进去

「各项目の合计」と「Total_NG」の数字の违う 这整个部分都是定语,修饰ロット的

问题六:“总共有**条记录”日语怎么说? 上 infoseek 找个日本购物网站 看看就可以

infoseek.co.jp

1 件-30件 (全222,229件)

这是日本乐天购物网站的显示

directory.rakuten.co.jp/...14022/

感觉您是搞计算机的 计算中叫这个 数据集 recordset

问题七:国内生产总值(GDP)日语怎么说 国内生产总值日语汉字 国内生产日语假名 こくないそうせいさん罗马音 kokunai souseisann谐音 括库纳伊 索瑟一桑 GDP日语假名 ジディピ罗马音 ji-dhi-pi-谐音 即-得-癖

问题八:合同总价款 日语怎么说 合计契约格

ごうけいけいやくかかく

不是财务的也不太确定,不过应该差不多

问题九:急急急 精益求精用日语怎么说? 精益求精

------エクセルシオル或者(常に向上する)。

公司占地面积281亩,其中现有厂房占地9.7万,员工600余人,其中专业技术人员占比60%,中高级工程师56人。

---- 会社敷地の面积は、281ムで、そのうちに既存工场の建物は9.7万を占めて、

业员が600人余り、その中にエンジニアの割合が60%で、中高级エンジニアが56人でおる。

设冲压、金属加工、铸造、焊装、模具五个主要生产中心,现有各类生产设备612台(套)。

---- プレス、金属加工、造、溶接、金型の5つの主要な生产センタに设置をされて、

现在、各种类生产机械が612台(セット)を保有している。

其中,冲压车间有315T―2000T液压机25台,16T―160T压力机35台,年产各类冲压件800万件/套;

----- その中で、プレス部门が315T―2000T油机械25台で、16T―160Tプレス机械35台で、

年生产している各种类部品800万件/セットがあった;

金属加工车间拥有大型进口加工中心6台,数控车床10台,普通车、钻、铣、刨、磨、镗等设备。

----- 金属加工部门が输入された加工センタ6台、NC旋10台、普通旋、ドリル、フライス削り、

平削り、研削、ボリングなど机械设备である。

目前公司已通过了ISO/TS16949质量管理体系、职业健康安全管理体系认证和环境体系三标一体化。

----- 现在、会社はISO/TS16949品质管理、安全卫生マネジメントシステム及び环境システム

统合基准のたすことを认定されている。

2011年我公司实现了工业总收供2.66亿元,同比2010年度增长43%,实现公司资产总规模2.2亿元。

-----2011年では、弊社は工业入2.66亿元と现して、前年同期と比べて、2010年度より43%に成长して、会社の资产额が2.2亿元に到达することが现していた。

问题十:[总共六个人]这句话中的[总共]用日语怎么说 1、全部(ぜんぶ)で俯人

2、合计(合计)6人

3、全(すべ)て含(ふく)めて6人

1和2,比较常用。

「全员」の表现でも行けそうですが、前後の文书により、不适合な场合もあります。

前後の文书を提示していただければ、もっと适切な表现を见つかるはず。

“全员”这个词也是可以的,只是根据前后文章的组合,有时候会感觉有些别扭。

如果能提示前后文章,应该能找到更合适的表现方式。

上述供您参考。

多重随机标签

猜你喜欢文章