当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

日语 太对了 怎么说

“とても当たっている。 ”虽然有正确的意思,但含有“まぐれ”(无意中)的成分,即含有猜测成分

“とても” 应为 “とっても”

“まったくその通りです。”的翻译比较准确,汉译“可不就是吗”

“あった” 意思是有了,而不当正确讲 (原形 ありました)单用“素晴らしい。”是可以的

你是谁有很多种说法 只要注意人称代词‘你’,以上的回答都是正确的

这里提供几种‘太对了’的说法

“そう、そう” - 没错,没错

“大正解「だいせいかい」” - 太对了

“とっても” - 副词非常,这里也有太对了的意思

多重随机标签

猜你喜欢文章