当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

过口译必备——口译速记符号归总!(完全版!)

速记符号在口译领域中发挥着重要作用,帮助译员在瞬息万变的交流中捕捉关键信息。译员们使用这些符号,而非逐字记录,以实现对语义的理解和完美的瞬时记忆辅助。符号虽千奇百怪,但多数是前辈们经验的结晶,结合个人习惯与特性改造而成。以下便是口译必备的速记符号集锦,旨在帮助译员们高效记录、理解并传递信息。

在数学和文本参考中,注记符号和缩写常被使用,例如“S”代表“sum”,“f”代表“frequency”,“cf”表示“compare”,“e.g.”意味着“example”,“dept”则代表“department”。在单词的使用上,译员们倾向于使用首字母或首词的前半部分,如“pol”表示“politics”,“dem”表示“democracy”,“lib”表示“liberal”,“cap”代表“capitalism”。

符号的使用旨在突出关键词,而非完整复制原文。例如,“pres”用于表示“presentation”,“subj”表示“subject”,“ind”代表“individual”,而“cons”用于描述“conservative”立场。在形成缩写时,译员们通常会删除最终字母,只保留形成可识别缩写的最小部分,如“assoc”表示“associate”,“ach”表示“achievement”,“info”表示“information”。

符号和缩写的选择和使用基于其在特定上下文中的常见性与功能性。例如,“tech'gy”用于表示“technology”,“gen'ion”代表“generalization”,“del'y”表示“delivery”。在单词的变形中,译员们通过使用首词的前半部分和符号来表示不同形式的同一词,如“tech'gy”和“gen'ion”。此外,为了简化书写,译员们会从中间省略元音,只保留足够的辅音,以形成可识别的缩写,如“bkgd”表示“background”,“mvmt”代表“movement”,“prblm”表示“problem”。

对于短单词,译员们倾向于完整书写,以避免混淆。而对于常见的连接词或过渡词,如“&”表示“and”,“w/”表示“with”,“w/o”表示“without”,“vs”表示“against”,“\”表示“therefore”,“=”表示“is or equal”,使用技术符号更加合适。

在数学、会计和科学符号的应用中,如“+”表示“plus”,“//”表示“parallel”,译员们会使用标准的数学、会计和科学符号。符号还被用于常见动词的表示,如“@”表示“at”,“2”表示“to”,“4”表示“for”,“&”表示“and”,“w/”表示“with”,“w/o”表示“without”,“vs”表示“against”。使用符号来表示常见的连接或过渡词,如“&”和“w/”。

总结而言,速记符号在口译过程中扮演着至关重要的角色,不仅帮助译员快速记录关键信息,还能有效促进记忆与理解。通过采用这些符号系统,译员们可以更高效地进行沟通,确保信息的准确传递。此外,符号的个性化使用使这一过程更具灵活性,符合不同译员的工作习惯和需求。因此,了解并熟练运用这些速记符号,对于提升口译水平至关重要。

多重随机标签

猜你喜欢文章