日语使役句,土间とドアの间に戸当たりを兼ねさせる 这个兼ねる是他动词,它作用的对象是地面和门之间的缝
- 培训职业
- 2025-05-05 17:56:15
原句:土间とドアの间に戸当たりを兼ねさせる。
解析:使役助动词有两种句型
甲は乙を~(自动词)(さ)せる
甲は乙に~を(他动词)させる
主要用法:
一 主动地使役,即让他者(不限于人)做某一动作
例句:先生は学生に本を読ませたり、字を书かせたりする
老师让学生读读书、写写字
二 表示引起(诱发)
例句:私たちが访ねてきたことはよほど主人の心を悦ばせたらしい
对于我们来访这件事似乎让主人很高兴
三 表示容许、放任
例句:夕风が吹いてきて、水の面に时时こまかい小波を走らせた
傍晚的风让水面荡起层层涟漪
照楼主理解的意思应该属于第三种,表示地面和门之间可以放置门板(将。。。隔开)
口头说话就是:给加个止门器怎么样?
如果不用使役态 土间とドアの间に戸あたりを兼ねる
在泥地面和门之间加止门器 (缺少了使役的主语或行为命令意识的表达)
上一篇
工业设计师就业前景怎么样
多重随机标签