当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

faut-il aller la-bas

这句意思是:是否应该去那里?

否定形式回答很多:

Non,il ne faut pas aller là-bas.

Non,il ne faut pas y aller.用y代替là-bas

Non,il ne le faut pas.用le代替不定式aller là-bas.

法语半助动词长和动词原形连用,表示可能、必须或必要性,常用的半助动词如下:

pouvoir

能够

devoir

不得不/应该

vouloir

falloir

应该

无人称动词"falloir" (应该)也包括在半助动词中,但只用于第三人称

还有就是感官动词后面也可以接不定式,如:

voir, entendre, sentir, écouter, regarder, apercevoir

对于补充问题:

Voici une classe这是一间教室。所以问的话应该是“这是什么”Qu'est-ce que c'est?,答案:这是一间教室

Elle est styliste.她是服装设计师,所以要问“她是做什么的”:Qu'est-ce qu'elle fait?(这句也有“她在做什么”的意思,根据上下文自己辨别是哪种意思)

多重随机标签

猜你喜欢文章