当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

日语的“谢谢”怎么说

一、どうも

1. “どうも”这个词除了表示寒暄以外,现在也用于“どうもありがとう(非常感谢)”等,表示“とても(非常)”和“凄く(特别)”等程度之深的意思。

2. “どうも”这个词也可以用于“どうも上手くいかない(不太顺利)”、“どうも分からない(不太懂)”等,表示“どのようにしても(不论怎么做)”“どうしても(不论怎么样)”等意思。

3. “どうも”还可以用于“どうも変だ(好奇怪)"""之类的句子中,表示“どうやら(总觉得)”“何だか(总有点)”等意思。

二、ありがとう

1. 「ありがとう」的汉字写做「有难碰蠢う」、「有り难う」,但是在日常生活中一般只用假名,不用汉字。

2. 「ありがとう」的郑重说法是「ありがとうございま盯吵碰す」或者「ありがとうございました」,后者使用了过去式,一般表示对已完成的事情的感谢。

3. 在关西地区也使用方言「おおきに」(ookini)表示感谢。

三、ありがとうございます

1. 「ありがとうございます」原本是指“就算希望事情能够像自己预想般发展,但一般这种好事是没有的,所以很难得”。在对方帮助了自己的时候说一句「ありがとうございます」,借此表达自己的感谢。一般来说,是用在“受到恩惠”时。

扩展资料:

- 役に立ちましたか。 有用吗?

- それだけ。 只此而已。

- あやしいですよ。 真可疑啊!

- それでは、つぎに? 那么,接下来?

- ゆびきり。 拉钩。

- まって。 等等。

- ごえんがある。 有缘。

- なるほど。 原来如此。

- じつは 其实是(那样)。

- だめ。 不可以!

- おまたせ。 让您久等了。

- なにもない。 没什么!

- かわいい。 好可爱哟!

- うそ。 说谎吧? (难以置信的意思句尾下降)

- きょうだめ。 今天不行!

- ほんとうだいじょぶ。 真的没问题吗? (句尾上挑)

- わたし凯谈も。 我也是。 (我也是说得那样)

- うれしいな。 真高兴。

- うそじゃない。 不是说谎。

- なら、いよ。 那就好了。

多重随机标签

猜你喜欢文章