做专业翻译最好是韩国语专业,但是如果是一般公司的翻译的话,学什么专业其实无所谓,只要韩语流利,没什么口音。应该都可以,因为不管是从事哪方面翻译,专业名词都是要从新学习的。。
上一篇云萝植物园最佳乘车路线图
下一篇如果ACCA的F4和F6选择中国版考,是否能拿牛津布鲁克斯大学学位
多重随机标签
猜你喜欢文章
班上老叫交班费,每次钱用得不明不白,这次又叫交,我真不想交,怎么办呢
2025-05-05 03:02:03
有什么舞蹈可以减肥
草业科学专业就业方向与就业前景怎么样
临沂大学师范类专业录取分数线
那些含着金钥匙出生的英国皇室们,都过着什么样的生活
land期刊是sci吗
襄阳成人高考考点有哪些学校
南昌华东交大继续教育学院是,全日制的吗
拇、搔、痒、秽、轧、拧、螺、纽、扣、貌、仓、渺、享、庸、憎拼音组词
湖南专升本的学校有哪些
陕西省高考政策
设计师的就业岗位有哪些
长沙和成都比哪个发达
安全标志分为那四类,分别是什么颜色
一级造价师证能跨省使用吗
在职mba哪些学校
中国有哪些法学大学
肇庆大专学校有哪些
企业安全员证报考条件有哪些
会计继续教育是怎么完成的
郑州有哪些大学一本
《笑傲——》半命题叙事作文
中级会计职称是东奥还是中华好
杜鹃花的分类系统是怎样划分的
想知道泉州南俊巷货都是从广州什么批发市场来的
上海清洗空调价格一般在什么范围内
北京理工大学管理科学与工程学硕为什么是二年
扬中爱士惟电子厂普工需要培训吗
警察要什么学历
中专学酒店管理有前途吗
多重随机标签