当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

汉语的“就”和“才”对应的日语是什么

太多了,基本上都是靠意译的。你想知道对应什么日语就必须先弄清汉语的就和才是什么意思起什么作用。给不出你具体的你想要的,但是可以给你个思路。举个例子吧:

中国的首都,就是(即)北京,是一个拥有3000多年历史的城市

中国の首都は、つまり(即ち)北京、三千年以上の歴史を有する都市です。

上课铃刚响,老师就进来了

ベルが鸣ったとたん先生が入ってきた。

我想要的就只有这个

仆の欲しいのはこれだけです。

就刚才的话我发表一下意见

さきほどの话について、わたしも意见を発表いたします。

这种例子真的不胜枚举

才也是一样的

才不过50块而已

ただ50元にすぎない。

因为没得选我才买这个的。

选択がないからこそ、これを买ったのだ。

总之就和才这种词,只能弄清了汉语本身的意义和用法,才能灵活运用日语。

语言和语言是殊途同归的,表达不一样但感情始终一致。

多重随机标签

猜你喜欢文章