日本便利店买了便当,请别人帮我加热应该怎么说
- 培训职业
- 2025-06-19 11:51:07
你好,有几种说法:
①すみません、(ちょっと)温めてもらっていいですか?
②すみません、(ちょっと)温めてもらっていい?
③(ちょっと)温めてもらっていい?
④(ちょっと)温めてください。
⑤(ちょっと)温めて
从上到下,是客气程度的变化。
①是最客气的,比那还客气的说话还有,但是和便利的店员就不用说了。
我最常用的是②或者③。括号里的(ちょっと)可用可不用。
根据你自己喜好用吧,你用【温めろ】店员也不能把你怎么样。
希望对你有帮助。
前面的朋友,我翻一下你用翻译器翻的那玩意儿
【我加热一下请救命】
你是把自己放到微波炉里去了吗?
不会就别用机器糊弄人行不行?
多重随机标签