当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

考虑、顾及用的是tenir compte de,怎么考虑到就成了Compte tenu de 了

其实这个问题很简单,如果你读法语多了从语感上就能区别.

tenir compte de是动词短语作谓语用;而compte tenu de是介词短语作状语用.而且你注意了吧,这种用过去分词作短语的情况多半含有动作已进行的意味.中文"考虑过了"可以理解成"考虑到",强调动作的结果.

附加问题里的a是多余的.

多重随机标签

猜你喜欢文章