谢谢你一直以来对我的照顾 日语怎么说
- 培训职业
- 2025-05-04 13:17:48
才发现,越简单的问题,越难有正确答案啊。
真希望回答的时候,多关心一下答题人的需求。
这个翻译主要想强调【一直以来】
那么有以下说法。
【今までお世话になりました。本当にありがとうございました。】<一般是要离开那里开始新的事情(搬家啊,结婚啊,换工作啊等等)才说的。>
【长い间お世话になりました。本当にありがとうございました。】<同上>
【これまでにお世话になりました。本当にありがとうございました。】<一件事情终结之后对对方的谢意>
【いつもお世话になっております。】<一般的场面话>
希望能帮到您。
多重随机标签