当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

日语:てあるておく都有预先做好某事那有什么区别呢

teppei的用法区别在于动作是否已经完成。teppei强调的是还未进行的动作,而てある则侧重于一种完成后的状态。例如,“もう用意してあるので、お使いください”表示已经为你准备好了,你可以使用。这里的“用意して”明确表达出提前准备的动作,所以使用てある。而“用意しておく”表示动作尚未发生,正在准备中。

举个具体的例子,假设你去朋友家做客,朋友说“食事を作ってあるよ”,意味着他已经为你准备好了饭菜,你可以直接享用。而如果他说“食事を作っておくよ”,则是表示他正在做或者即将开始做,还没有完成。

再举一个例子,你告诉朋友“伞を忘れているから、忘れ物を确认しておくべきだ”,这句话的意思是你忘记了带伞,建议朋友应该提前检查一下是否带齐了所有物品。这里“确认しておく”强调的是提前检查的行为,尚未进行。

而“伞が忘れてあるよ”则表示已经忘记带伞了,这里的“忘れてある”表达了伞已经不在手边的状态。

因此,teppei和てある的主要区别在于,前者表示动作尚未完成,后者则表示动作已完成并处于一种状态。理解这种细微差别有助于更准确地使用日语表达自己的意思。

多重随机标签

猜你喜欢文章