当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

日语单词中的中文都有确定的读法么

不一定,日语中的汉字可以分为音读 和训读。

音读: 发音和中文的接近(古代的中文的吴音等),一般看到组成的词同中文的组词差不多的时候, 一般都是音读(但是也有特殊的),但是意思却不一定一样。

比如: 出发 (しゅっぱつ)、  新闻(しんぶん、报纸)

特殊: 取消(とりけし、此时为训读)、出来(でき、此时的意思发生了变化,表示可以的意思)

训读: 自古日语本身的发音,一般在汉字单个出现同平假名组词的时候用训读, 但也不是绝对的,也会有例外。

比如: 出る(出去),新しい(あたらしい、新的)、 新たな(あらたな、新的)。

   特殊: 禁じる(きんじる)⇔ 禁止(きんし)这两处都是音读。

等等,看多了就知道了。

多重随机标签

猜你喜欢文章