请高手帮忙如何翻译下面的汉语成日文
- 培训职业
- 2025-05-04 14:32:08
XXX様 ←对方的名字
いつもお世话になっております。
早急にお返事顶きありがとうございます。
前回电话に対応した通訳は临时的に雇った方で、现在弊社には日本语を话せる通訳はいません。
私自身も日本语は分からず、贵方に送ったメールも私の友达が手伝ってくれたものです。それに私は贵方が书いた英语も完全には理解できません。これが私达のコミュニケーションの壁となっています。
今後は英语と日本语を両方メールを书いて顶き、また内容を简単にすることで、よりスムーズになるのではないかと思います。
今後共お取引を継続させたいと思っております。
注文はご安心して顶いて问题ございません。我々は価额の计算をし、お支払顶いたら受注完了になります。
これまでご理解とご支持を顶き诚に感谢しております。
今後共何卒よろしくお愿い致します。
XXX 你的名字
都是商业日语,请放心
多重随机标签