当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

“你真低调”,用德语怎么说

大家好,今天讨论“低调”用德语的表达方式。

“低调”在德语中可以使用动词结构 "sich bedeckt halten",意思是"保持低调"或"说得比你知道的少"。

例如:"Du hältst dich (aber) bedeckt!",翻译为“你真低调!”

这个表达符合英语中"low profile"的概念,与中文“低调”的含义相契合。

另一点值得注意的是,形容词 "dezent" 可以表示低调,其原意是指淡雅的、不冲、有品味。然而,这个形容词主要用来修饰物品,而非直接形容人。

比如:"Die Tasche/Kleidung ist dezent." 意为“包包/衣服很淡雅”。如果要形容人,应该用副词形式,例如:"Sie ist dezent geschminkt/gekleidet." 意为“她化淡妆/穿得淡雅”。

另外,形容词 "unauffällig" 虽然也表示低调,但它的含义是“不引人注意”、“不起眼的”。这个词在描述人时可以使用,例如:"Er ist unauffällig gekleidet." 意为“他的穿着很不起眼”。

总结来说,"Jemand hält sich bedeckt" 可以用来表达“某人低调行事”,而形容词 "dezent" 多用于修饰物品,并且只能用副词形式来间接形容人。希望这些信息能帮助你更好地理解和运用德语中的“低调”表达。

多重随机标签

猜你喜欢文章