“按电梯”居然是call the elevator!没骗我吧
- 培训职业
- 2025-05-05 02:54:35
与“电梯”相关的口语表达,您了解多少?尤其对于带孩子的宝妈们来说,这可是实用知识。
首先,我们来复习一下“电梯”的英文。在英语中,住宅小区的直升电梯通常被称为“lift”,其根本含义是“举起”,这与电梯的“举起”功能不谋而合。而在美式英语中,电梯被称为“elevator”,其构成来自“elevate”(举起)+ “-or”,本质含义为“举起……的东西”。此外,大型超市、商场的手扶电梯则用“escalator”表示,其中“escalate”表示“升级、升高”。因此,乘电梯时可以说“take the lift/elevator/escalator”。例如,"Mom, Let's take the elevator down."(妈妈,我们搭电梯下去吧)。
接着,我们来看看“按电梯”这个口语表达。很多人可能疑惑,"call"不就是“呼叫”的意思吗?这里其实指的是在按下电梯按钮、等待电梯到来的过程中,用"call the elevator"来表达。就像是在召唤电梯一样。例如,"Tommy,mom is almost done here. You can call the elevator first."(汤米,妈妈快弄好了,你可以先去按电梯)。不过,进入电梯后如果需要按具体楼层,则需要用"press button+数字"的表达方式,如"press button one"(按一下楼)。这里的"press"也可以用"push"来代替。
最后,让我们了解一下“电梯来了”的正确英文表达。很多人可能会说"The elevator is coming",但这并不准确,因为"coming"通常用于表示人或事物即将来临。正确的表达方式要根据情况而定:如果电梯马上要到,可以说"The elevator is coming up/down"(电梯上来了/电梯下来了);如果电梯已经到站,就可以说"The elevator is here"或"Here’s the elevator"(电梯来了)。例如,"Mom: Tommy, hurry up. The elevator is here!"(妈妈:汤米,快点。电梯到啦!)
综上所述,这些表达对于日常使用英语的我们来说非常实用,尤其对于带孩子的宝妈们。了解这些英语口语表达,不仅能够提高沟通效率,还能在需要的时候给孩子们正确的英语知识。所以,赶紧把这些建议用起来吧!
多重随机标签