当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

このかばんはぃくらですか和これかばんはぃくらですか。的区别,翻译过来不是一个意思吗

实际上这句日语应该是这样的:このかばんは、いくらですか。翻译过来这个书包多少钱?この限定的只是“这个”与别的包包无关。

而これがかばんは、いくらですか。翻译过来是指:这些书包多少钱?指定的不单是一个,而是问话者,看到的所有包包的寻问价。所以用了指示代词これ而不是数量词この。

日语由于它的语法的不完善性。在很多语言表达场合,为了能表述复杂的感情流露,不得不借用相邻的词语,来表达复杂的语言意思。这是学习日语的人们必须了解的,否则你可能就会把意思搞错了。

多重随机标签

猜你喜欢文章