当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

问点基础性日语句子问题

通常、会话中、习惯性地、先说时间。 没有为什么。

关于下述"词组"也请您"习惯"他们、对于您的语顺的理解将有帮助。

问手段: どうやって行くの、どうやって来たの。

答手段: 歩いて行く、歩いて来た。 タクシーで行く、タクシーで来た。

参考:日文中、何で(なにで):怎么、なんで(何で):为什么原因、非常容易混淆、

所以"どうやって"代替"何で(なにで)"情形甚多。

问时间: 昨日何时に(念なんじに)、明日何时に(念なんじに)。 昨日いつ、明日いつ。

答时间: 昨日5时に、明日11时に。

家へ帰ろう、へ是"方向"的感觉。

家に帰ろう、に是"点"的感觉。目的地、目标明确。

へに两者皆可。

1. どうやって 駅へ行きますか。(自然)

  駅へ どうやっていきますか。(也可)

2. 昨日何时に 家に帰りましたか。(昨日 家に 何时に 帰りましたか。不自然、错不错见仁见智。)

昨日どうやって 家に帰りましたか。(昨日 家に どうやって 帰りましたか。可)

贵标题中、"何に"意思不明确、所以作了上述2句的原句恢复。(请留意是昨天所以用过去式)

3. 昨日 何时に どうやって 北京に 来ましたか。

昨日 どうやって 何时に 北京に 来ましたか。(非常不自然、请将时间凑合在一块儿。)

语感) 这样说吧、

昨日何时に(念なんじに)

昨日いつ

这个你就把他当作一组、形影不离。

把时间的概念一气呵成地丢给对方(听者)、对方容易反应过来。

如果在这个中间插入一个什么的话、的确还能听懂你这个外国人说的话、但是很不自然。

至于插入后的语顺正确不正确、很难说错。关于语顺、某种程度以内是可以容许先后对调。

为什么?因为......(如下述)

格助词的存在允许先后对调)

日文的格助词(一般口语说てにをは)、で、に、を、が、へ、等等、各别追随于其"主人"的后面、代表"他们"的地位、扮演的角色。

手段で

间接受格に

直接受格を

主格が

目的地に

方向へ

这些格助词在机械翻译(自然语言处理)里头、在句子结构分析时、是非常方便的线索。

其他语言中没有这么方便的格助词、中文、英文、德文(其他文我不知道)都没有、所以中英德文必须前后顺序严谨、才知道谁是动词的受格、主格。(句子以动词为灵魂、中心。)

反观日文、即使稍有前后顺序对调、也还能透过助词知道句子的结构。不容易造成暧昧。

只是、说话时仍有一定的习惯模式。比如说、"昨日いつ"通常是一块儿出现。没有为什么。就是习惯。

也由于格助词的机能、在说话时、在格助词的地方停顿的现象非常多。

回归结论、如开头第一、二句所述、有一些词组熟悉了之后、就会减少一些语顺的困扰。除开这些词组以外、剩下的有些可以前后对调。逐渐在你的脑子里会有一些固定模式、这个时候、你的感觉(语感)就逐渐地出来了。

以上多个人语感、谨提供作为参考、偏颇之处、请各位先进提点指正。

后半段内容、离题甚多、恳请原谅。

多重随机标签

猜你喜欢文章