当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

日语高手进

1失败を覚悟でやってみた

失败を覚悟しでやってみた

两个句子一样么

基本一样,都是表示要持着失败的心理准备去做了。

2彼は世界に夸る大作家だ

夸る 这个词字典里的解释是 得意 自豪 夸耀

引以为荣

好像没有特别合适这个句子的解释

不可太过僵硬的照搬词语的解释。

直译就是,他是被世界所夸耀的大作家。

意译就是,他是世界闻名的大作家。

3真正面から攻めてこい

这句话的意思应该是说从正面开始进攻吧

那为什么不说攻めていけ

还是いけ和こい在命令型上是一个意思

いけ。是从自己所在的方向向前。

こい、是从让别人从自己的对面过来。

试比较:

真正面から攻めてこい:从正面攻过来吧。

真正面から攻めていけ:从正面攻过去。

4集めた资料を项目别に整理する

项目别 这个词在字典上查不到意思

项目别:就是按项目分类。

类似的还有:金额别:按金额分类。内容别按内容分类等。

5たまえ

想知道这个词的语法

尤其是它接在动词连用形之后表意志的用法

这个用法在实际中很少,多见于方言。实际意思和ってもらう一致。

例如:整理してもらう/整理してたまえ

只不过后者是一种命令意志。

多重随机标签

猜你喜欢文章