政治话语隐喻翻译为什么难
- 培训职业
- 2025-06-19 14:18:40
隐喻缺乏普遍性。
隐喻给翻译带来困难是因为隐喻缺乏普遍性,也难以逐字翻译。
为了发挥政治话语中隐喻的对外阐释与说服功能,翻译应技巧性地选择相应的翻译策略,根据隐喻的功能采用直译、直译加注、转换喻体、换以明喻以及释译喻义等方法进行隐喻翻译,以便更好地提高对外话语的传播效果。
上一篇
围棋和钢琴怎么取舍
下一篇
方言翻译为什么这么难
隐喻缺乏普遍性。
隐喻给翻译带来困难是因为隐喻缺乏普遍性,也难以逐字翻译。
为了发挥政治话语中隐喻的对外阐释与说服功能,翻译应技巧性地选择相应的翻译策略,根据隐喻的功能采用直译、直译加注、转换喻体、换以明喻以及释译喻义等方法进行隐喻翻译,以便更好地提高对外话语的传播效果。
上一篇
围棋和钢琴怎么取舍
下一篇
方言翻译为什么这么难
多重随机标签