当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

拉美的西班牙语与本土的西班牙语有何不同

楼主你好!

1、最大区别:C和Z的发音,西班牙人咬舌头,拉美人不咬舌头,发音同S

2、你们不用vosotros,而用ustedes,vostros和vuestr@也有用的时候,只在非常正式的公函中出现,表示敬称。特别指出的是:二楼明显就是受到国内西语教育的误导,拉美广泛使用tu,并非全部使用usted,tu和usted的用法和场合,可以根据你说中文的情况来斟酌什么时候用“你”什么时候用“您”。

3、一些具体用词的不同,如西班牙聊天用charlar,墨西哥用platicar,更多拉美国家用conversar,而chatear是比较潮的说法。“使用”大多数是uso,utilizacion,operacion,古巴却用explotacion,等等等等。每个国家都会有一些不同的用词,这只能是到当地生活或者和某个国家的人长期接触才可能积累。

4、口音肯定不同,西班牙的口音就是鸭嗓,墨西哥口音就很乡土,中美洲和南美北部以巴拿马委内瑞拉哥伦比亚为代表的口音比较飘忽和温柔,南美中部如秘鲁玻利维亚等国口音比较朴实,南美南部阿根廷智利巴拉圭的口音起伏比较大,有点像意大利语语调。熟悉了,凭口音是可以大概辨认出一个拉美人的国籍。

我是西班牙语翻译,如果有西语上的疑问,可以随时向我发送外语学习下的求助。我长期在线! 希望对你有所帮助, 谢谢!

多重随机标签

猜你喜欢文章