当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

非英语专业想考同传研究生,提几个问题

我做翻译的,说两句吧

1.同声传译的英语要多强?以六级分数为参考大概至少要多少?

答:土木是很好的专业,建议你在这个领域深入发展;

翻译很辛苦很辛苦,每次同传前往往要做很多功课,包括对特定行业的了解、术语的搜集和突击记忆等,台上10分钟台下10年功,这样说一点不算夸张。优秀口译人员必须有广博的知识面、快速的反应、良好的记忆力、抗压能力强、能吃苦耐劳,对速记和笔记法的技巧也有要求,要适应不同国家人的英语口音;很多翻译都有脱发、胃病等现象;很多做笔译的还伴随肥胖等职业病。

从专八水平到成为一名合格同传,中间一般得得经过至少4年以上的专业训练和实践锻炼。专八尚且与同传不可同日而语,何况六级?六级、专八都是综合性考试,同传考的是口译,性质和考察对象都不一样的;六级的词汇要求只有6000,能熟练掌握的也只有4000不到,而做一名优秀同传,至少得熟练驾驭12000以上的词汇。

2.二外我也学过一学期,正在上学校的辅修,考研的二外大概要什么水平?

答:考研二外要求相当于英语六级或日语二级的程度,北外英语研究生的二外考试难度不低于这个。

3.考同声传译真的很难么?我也是985、211学校高考640+的,想考北外或者上外,难度怎么样?

答:根据你的成绩和所在学校看,你的成绩很好,学习能力相当强;如果真的想考北外、上外的高级翻译学院,努力下应该有较大希望(如果你六级有630以上的基础,我建议你尝试下);

4.必须有英语专业四级八级证书才能考同传研究生么?

答:无此规定,具体可以去北外/上外高翻学院看看他们的最新招生简章和招生目录,里面有详细介绍。

5.如果决定考同传研究生,现在就要开始准备什么?

答:不知你基础和口语、听力、写作等的情况,无从给出建议;一般是越早越好,可以去北外高翻学院公布的最近几年的高翻考试真题。

多重随机标签

猜你喜欢文章