分析句子语法 Techniques harness the energy of the sun are being developed.
- 培训职业
- 2025-05-06 10:57:16
LZ的说的此句可简化为Techniques are being developed完全正确!
哈哈其它几点我来分析吧,我做翻译的哟:
1. to harness the energy 是介词短语吗? 答:是的,你说对了,这个是介词短语做定语,就是做Techniques的定语。
2. the energy of the sun sun是介词of引出的定语,做energy的定语,修饰energy,翻译过来就是太阳能。
整句翻译就是:目前,太阳能利用技术(//我补充解释:也就是说利用太阳能产生动力的技术)正在开发中。harness:治理,利用;控制,驾驭
,利用(产生动力)
多重随机标签