Quite a few dream of becoming famous,perhaps famous sportspeople or singers.
- 培训职业
- 2025-05-05 06:50:30
我想这句话应该是这么翻译的“也许许多著名的运动员或者歌手,他们中有很多人就曾经梦想有一天要成名。”这句话是英文常用的结构,后面的perhaps famous sportspeople or singers是主语补足语,用来补足前面的Quite a few,这句话也可以说成Perhaps quite a few famous sportspeople or singers dream of becoming famous.这样表达就更加易懂了。这就是英语和汉语的不同,英语这么做是为了避免语句的重复和累赘。Dream of+being,是梦想成为……的意思。Quite a few是不少,非常多的意思。
多重随机标签