谁能用英语帮翻译下啊
- 培训职业
- 2025-05-05 05:05:19
老实说,公共场所标识语的翻译有个原则,就是要言简意赅,你所列举的所有这些标识语,意思全都是一样的,如果你是要翻译成英文,那么你的主要对象就是说英语的人,所以需要按照他们的逻辑来说,而西方人的逻辑线是直的,不像中国人这么含蓄,所以如果你要简介的翻译,以上所有的都能用一个方案解决:Keep off the grass!
老实说,公共场所标识语的翻译有个原则,就是要言简意赅,你所列举的所有这些标识语,意思全都是一样的,如果你是要翻译成英文,那么你的主要对象就是说英语的人,所以需要按照他们的逻辑来说,而西方人的逻辑线是直的,不像中国人这么含蓄,所以如果你要简介的翻译,以上所有的都能用一个方案解决:Keep off the grass!
多重随机标签