当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

寄往国外总统 的 信

一定要用英文 `这是《国际邮政通用法》规定的

其实用脚子头想一下都要 ```

换个脑子想一下 ~`如果从外国寄一封信回国`如果你写成英文寄回来 ~如果信收不到~`遇到不认识英文的邮递员时~`他都不知道该怎么办了?你知道吗,要知道 `老外不认识汉语的人要比中国人不认识英语的人多得多……

所以最好并且一定要用英文写地址 ~`

具体如下 :

一.

1.书写格式

(1)寄件人地址姓名应写在信封左上角。

(2)收件人地址姓名应写在信封右下角。

(3)用法文、英文书写时,按姓名、地名、国名逐行顺序填写,地名、国名用大写字母书写。 。

(4)用中文书写时,按国名、地名、姓名逐行顺序填写。

(5)用法文或英文书写以外的文字书写时,寄达国国名和地名应用中文或法文、英文(字母要大写)加注。寄件人名址如只用中文书写时,必须用法文、英文或寄达国通晓的文字加注我国国名和地名。

(6)寄往日本、韩国以及港、澳地区的特快邮件封面收、寄件人名址可以用中文书写。

2.信封要求

(1)不准使用旧信封或废旧纸张和有字纸张制成的信封装寄。

(2)信件应装入标准信封内,并将封口粘固。

(3)如用透明窗信封装寄,透明窗必须是长方形的,其长的一边应和信封长的一边平行。信件应适当折叠,使其在信封内有所移动时,收件人的姓名地址仍能通过透明窗清晰露出。

(4)透明窗应该用在灯光下不反光的透明纸制成的姓名地址仍能通过透明窗清晰露出。

信封格式范例:

From John Smith (Stamp)

Letter Box 221Shanghai International Studies Univ.550

West Dalian Road, Shanghai

200083

To Mrs. Li Jian

比如说我住在贵州印江X公寓Y幢403室,那就应该这样写

Room 403, BuildingY, X apartment, yinjiang, guizhou Province, P.R. China

多重随机标签

猜你喜欢文章