美国、英国常用的「俚语」有哪些
- 培训职业
- 2025-05-06 06:29:40
明尼苏达州人常说的口头禅“Dontcha know”意味着“你懂的”。
调查发现,阿拉巴马州方言中,“A ways”指大致方向上在10分钟至两小时之间的任意路程距离。
在阿拉斯加州,当地人把阿拉斯加州以外的任何美国各州都叫做“outside”。
亚利桑那州的“Chizhii”在方言中,形容某物很粗糙或皮肤干燥。
阿肯色州方言中,“bowed up”指没有耐心或者坏脾气。
加利福尼亚州人会将之称为“bomb”表示某件事情很棒很酷。
在科罗拉多州,如果想用非常刻薄的词语嘲笑一个滑雪菜鸟,他们会用“gaper”这个词。
康涅狄格州人通常用“the sound”代指海滩的意思。
在特拉华州,“Baggin' up”意为大笑。
人们会用“Dale”表示“okay”的意思在佛罗里达州。
如果想让某人改改自己的态度或行为,佐治亚州人会说“Quit being ugly”。
在美丽的夏威夷州,“Photo”表示浪费时间的意思。
在爱达荷州,“Potato drop”指爱达荷州的一个大型盛会。
在伊利诺伊州,“LSD”是Lake Shore Drive的缩写,这是一条靠近密歇根湖的公路。
“Naptown”是印第安纳州人对该州首府印第安纳波利斯的昵称。
爱荷华州人民在农业方面有许多独特的称呼,比如将种植玉米的农民叫做“Knee high by the fourth of July”。
在堪萨斯州,表示惊叹用的是“Shucky darn”。
在肯塔基州,人们用“The Ville”代指该州城市路易斯维尔。
“Pass a good time ”在本地意为玩得高兴、过得快乐在路易斯安那州。
缅因州,“to bazz on”意思是“喝的酩酊大醉”。
如果你想去哪儿旅游一圈,比距目的地更远的地方,在马里兰州就被称为“Bop”。
马萨诸塞州人喜欢将美国名吃“Dunkin Donuts”叫做“Dunks”。
在密歇根州,人们常将生活在该州上半岛的本地人叫做“yooper”。
明尼苏达州人喜欢在一句话后面加上个口头禅“Dontcha know”,确保听你讲话的人明白你在说啥。
在密西西比州,“quit clowning”的意思是让某人别再胡闹/浪费时间了。
在密苏里州,“Jeffin”如果某人跟你不熟或并不喜欢你,找对方帮忙时,对你并不是真心实意的相助,那么他的这种行为在密苏里州方言中就被称为“Jeffin”。
“Cowboy up!”在蒙大拿州的意思就是让某人解决眼前的问题时成熟点,有点成年人的样子。
在内布拉斯加州,“Red beer”在内布拉斯加州并不是“红啤酒”的意思,而是指加了番茄汁或辣椒酱后的啤酒。
美国最有名的赌城拉斯维加斯就位于内华达州,因此本地人将那些出手阔绰、赌一把10万美元眼睛都不眨的人就称为“whales”。
本州人民常把那些又老又破的车叫做“beater”在新罕布什尔州。
在新泽西州,“Benny”是一个贬义词,指本地人对Bayonne,Elizabeth,Newark和纽约地区那些在夏季来此度假的人的蔑称。
在新墨西哥州的社区中,有房檐的前门廊或后门廊被称为“portal”。
在纽约州,“Deadass”指非常、特别严肃,可以用于描述某人或质询某人时给对方的回应中,表示自己没有在开玩笑。
在北卡罗来纳州,人们用“dime”形容某人是个小人物。
“sun dog”在南达科塔州,"Kattywampus"指某物位于对角线方向上,也有“歪斜的“和”困惑的“含义。
在田纳西州和北卡罗莱纳州的交界处,有一座名山——大雾山,所以“Smokies“在本地英语中就特指”大雾山“。
“Kicker”在得克萨斯州俚语中的意思是最有说服力、最能打动人心的理由或证据。
在犹他州,“sluff”的意思和“ditch”的意思差不多,指”翘课“”逃学“或放了某个活动的鸽子。
“Flatlander”是佛蒙特州人对外地人的称呼。
比目的地更远的距离,就被弗吉尼亚人叫做 “yonder”。
在密歇根州,人们常将生活在该州上半岛的本地人叫做“yooper”重复。
在华盛顿州,“pre-funk”的意思和“pre-game”的意思相似, 指参加某场活动前喝两杯。
“Peck”在西佛吉尼亚州指相当大的数量。
威斯康辛州人表示惊讶或困惑时,就会冒出一句“Cripes”。
“Couple two three”是一个短语,在怀俄明州表示“一些”的意思。
上一篇
线上考的雅思承认吗
多重随机标签