当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

school和college和university的区别

University这个词在中国学生中非常流行,但在美国,人们通常不会频繁使用这个词。实际上,尽管它的中文翻译为大学,但在美国的语境中,它特指同时包括本科和硕博课程,并且规模较大、学生人数较多的综合性大学。

College在美国则更为常见,它有多种含义。首先,它可以用作“大学”的泛称(例如,当美国人问你是否想去上大学时,他们会问“Do you want to go to college?”,而不会问“Do you want to go to university?”)。其次,它也可以指规模较小的不提供硕博课程的大学,如Middlebury College,这是一所全美顶尖的文理学院。一些本科大学在创立后加入了研究生项目,但仍保留College的名字,如Boston College。此外,College还可以指综合性大学中的本科部分,比如哈佛大学中的哈佛学院,Harvard College。

除了这些含义外,College还可以指大学中的某个专业学院,通常会在名称中包含一个综合而具有概括性的专业名称,例如College of Medicine(医学院)。而School除了常见的“学校”含义外,也可以指院校,与College的第三个含义相近。一些大学还会在前面加上著名校友或赞助者的名字以示纪念,例如纽约大学著名的Tisch School of Arts,帝势艺术学院。

为了避免与College产生歧义,综合性大学的硕士部分通常被称为Graduate School,后面可能会追加某个专业的名称。在大学的层级中,Department的意思是专业科系,这个词后面会加上细分到某一领域的专业名称,例如Department of Math(数学系)。

多重随机标签

猜你喜欢文章