能读懂却无法互译,这是语言的把控能力的问题,也就是说你的书面语不过关,翻译需要的不仅仅是会意,更重要的是达意,你需要加强的不只是日语,而是中文。你需要更大的中文词汇量,和更强的中文的书面表达能力。建议你先多读一些中译版的日语著作,和原版日语的做对比,多揣摩翻译的精髓,即如何在两种语言的书面语之间通顺转接。
上一篇什么是全要素生产率
下一篇阴阳偏胜、偏衰与邪正盛衰的关系如何
多重随机标签
猜你喜欢文章
教育管理考研考什么
2025-07-31 02:53:03
北京外国语大学继续教育学院怎么样
想学纹眉,漂唇,纹眼线,得多久学会,去哪里学
论nba对青少年的影响
查字典岛字的部首是什么,余画是什么,第四笔是什么
为什么大学计算机专业的毕业生很多都转行了
考研怎么选择报考地点
关于春天的好词、佳句
农产品进项税额按投入产出计算税务报表在哪里找
报考成人大专需要什么条件考哪些
教师招聘会有哪些要求
测绘工程学校排名
急急急!!!我高中暗恋了三年的女同学,如今我们已经高三毕业了,我向她表白过,她婉言拒绝了。现在她叫
经管类的专业有哪些
江苏单招是按照户籍还是学籍录取
赣榆清华园双语学校的所获成绩
运城幼儿师范高等专科学校怎么样
青岛酒店管理职业技术学院各个专业学费是多少
面试官:为什么要录用你一个大专生
工程师证书有哪些
国内医学本科如何去澳大利亚读研究生
冷门好考的博士专业
西班牙风情有哪些
你知道哪些有梅花气节的人
海南飞机场有哪些地方
初中生如何出国留学
_下的成语_下的成语是什么
河南科技大学和洛阳理工学院哪个好
浙江外国语学院评价如何
呼和浩特市中考分数
多重随机标签