当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

日语的自动词和他动词究竟区别在哪里

简单的这么记

有人的意志参与进去的..用他动词..

没有人的意志参与的..用自动词...

闭める与闭まる...

日本人说话喜欢说一半..就是因为这个原因..才有了自他动词的出现..

在表示“关闭”的意思上...

闭める的意思是..门是关着的...就是说这么一个自然的事实..

如果用闭まる..的话..意思就是门是被人关上了的..可能是刚刚还是开的..

那用法的话:

如果你让人做什么事..或人家让你做什么事..只能用他动词..因为有人参与..

不是上面的情况就用自动词

但在实际应用中的用法..就不是这么简单了..你需要了解日语"以心传心"的原则,以用"暧昧"的原则..

初学的话..只要先记得关键是有没有人参与的意思.

说个简单的例子:

如果你的小表妹在你家玩的时候,打烂了你的碗.

用中文不管怎么说..都可以..因为没有自动与他动..

但是用日语的话..很多人都用他动词..因为是小表妹打的..有人参与...

可是这是不对的..为什么..因为你用他动词..就表示说话的时候也放进了自己的意志在里面....有责怪小表妹打烂了你的碗的意思...

因此地道的日语是用的自动词..好像碗是自己打烂的一样....实际上大家都知道碗是被人打烂的...这么说只不过是想表达..我说的是个自然现象,没有责怪的意思..

因此..总结一下..简单的规则就是:

如果有人的意志..用他动..

如果是不好的事情..又涉及他人..用自动...

多重随机标签

猜你喜欢文章