当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

网红白骨精喜大普奔的日语怎么说呀!求大神解

网红

原意网络红人

パワーブロガー

白骨精

原意白领骨干精英

社会人エリート或者直接说エリート

喜大普奔

原意喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告的略语

大変喜び

其实各国网络用语都是一个外国人很难解释翻译的部分

当然日语中可能有更符合的网络用语

不过这种语言除了日本年轻人

一般中年人都很少使用或知道

所以在翻译的时候基本会本着意译的思路翻译

以上几条都是意译的结果

只是将意思传达给对方

但具体日本网络用语中会用哪一个词来表达我的确不清楚

多重随机标签

猜你喜欢文章