当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

“高铁”和“动车”用英语怎么说

高铁在英语中被翻译为CHSR,全称China High-speed Railway。

而动车的英文名称则是CRH,全称是China Railway High-speed。

在外国人的眼中,“高铁”和“动车”都是高速列车,通常被统称为High-speed train。

与飞机相比,高铁列车的显著优势在于其准点性,因为高铁列车几乎不受天气或交通管制的影响。

此外,高铁和动车的造型均为子弹头,因此还有bullet train这一表达。

据新华社报道,中国西南地区的首列“和谐号”动车组列车于周六上午8时从重庆出发,前往成都,全程仅用了119分钟。

以下是一些相关词汇:

ticket machine - 自助售票机

information desk/reception - 咨询台

security check - 安检

lounge/waiting room - 休息室

ticket barrier - 检票口

train schedule - 火车时刻表

standing ticket - 站票

hard seat - 硬座

hard sleeper - 硬卧

soft sleeper - 软卧

trial operation/run - 试运行

dedicated rail link - 铁路专线

speed cut - 减速

non-stop train - 直达列车

track - 铁轨

intercity high-speed rail - 城际高铁

以上是今天的分享,希望大家平时能多积累一些英语词汇,这样在写作或口语表达上可能会对自己有所帮助。

多重随机标签

猜你喜欢文章