“高铁”和“动车”用英语怎么说
- 培训职业
- 2025-05-05 21:18:54
高铁在英语中被翻译为CHSR,全称China High-speed Railway。
而动车的英文名称则是CRH,全称是China Railway High-speed。
在外国人的眼中,“高铁”和“动车”都是高速列车,通常被统称为High-speed train。
与飞机相比,高铁列车的显著优势在于其准点性,因为高铁列车几乎不受天气或交通管制的影响。
此外,高铁和动车的造型均为子弹头,因此还有bullet train这一表达。
据新华社报道,中国西南地区的首列“和谐号”动车组列车于周六上午8时从重庆出发,前往成都,全程仅用了119分钟。
以下是一些相关词汇:
ticket machine - 自助售票机
information desk/reception - 咨询台
security check - 安检
lounge/waiting room - 休息室
ticket barrier - 检票口
train schedule - 火车时刻表
standing ticket - 站票
hard seat - 硬座
hard sleeper - 硬卧
soft sleeper - 软卧
trial operation/run - 试运行
dedicated rail link - 铁路专线
speed cut - 减速
non-stop train - 直达列车
track - 铁轨
intercity high-speed rail - 城际高铁
以上是今天的分享,希望大家平时能多积累一些英语词汇,这样在写作或口语表达上可能会对自己有所帮助。
多重随机标签