当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

日语两个动词接助词的问题

勤める的本意倾向于效力,服务等意思,所以接に表示对象和目标。方向较为抽象化。并且,勤める倾向于工作的定位点,比如更多的讲是从事什么岗位,做什么职务,为了哪个公司效劳,给哪个老板干活这样的,加入工作地点一般也是用单位的名字之类的。

働く侧重于行为的发生,比较形象的动作进行,即讲动作本体在一个形象的空间里发生动作,动作发生的场所用で。

所以从语意上留下来的习惯形成的固定用法。

但其实根据语境不同这样的接续也不是完全一尘不变的。

举个例子,同样是勤める:

市役所で勤める:在政府上班

市役所に勤める:从事政府工作

这样,其实从感觉上也能辨别出来。

每个助词都有本身的意义趋向,通常情况下如果不是极个别因为文化差异而觉得比较难以捉摸的之外,一般情况下可以通过总结具体例子来区分意义上的区别。

多重随机标签

猜你喜欢文章