当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

日语里,''不知道''的两种方式しわない和 わかりません有毛区别

「知(し)らない」与「分(わ)かりません」

相对而言表示不知道的意思时「分かる」要比「知る」更礼貌一些,而且这里分かりません还是用的敬体,知らない用的是简体。

敬体:知りません,分かりません

简体:知らない,分からない

在意思上,知らない表示的是不知道,分かりません指的是不懂,因此知らない有一种比较粗鲁的感觉,但是表示的意思是真正的不知道

两个词还可以分别根据语境表示其他的含义,比如知らない有「我不管」的意思。

多重随机标签

猜你喜欢文章