当前位置:首页 > 培训职业 > 正文

俄语中теперь和сейчас有什么区别

在俄语中,СЕЙЧАС和ТЕПЕРЬ这两个副词虽然都能表示“现在”,但它们的用法和所表达的具体时间概念却有所不同。

СЕЙЧАС通常表示当前的时间点,即此刻、现在或不久前。例如,句子“Сейчас в Сибирь строят много новых городов。”(现在西伯利亚正在建设着许多新城市。)中的“сейчас”就表示“此刻”或“现在”的意思。类似的例子还有“Заидите попозже, сейчас он занят。”(过会儿再来吧,此刻他正忙着呢。)和“Сейчас у неё была лекция на третьем курсе, может быть, она ещё в институте。”(她刚才还在三年级讲课来着,说不定现在还在学院。)

TEПЕРЬ则更侧重于表示与过去行为或状态的对比,即从过去到现在的情况变化。例如,“Он кончил университет и теперь работает。”(他读完了大学,现在在工作。)中的“теперь”表示的是从过去到现在的工作状态的变化。再如,“Раньше здесь был пустырь, а теперь все застроено жилыми домами。”(从前这里是荒地,现在盖满了房屋。)中的“теперь”表示的是过去和现在的对比。

此外,TEПЕРЬ也可以用于表示一种行为到另一种行为的过渡,例如,“Вы кончили? Разрешите теперь мен сказать!”(您说完了?现在请允许我说吧!)中的“теперь”表示从说话到让别人说话的过渡;“Поел? Теперь умойся и ложись спать。”(吃完饭了?现在就洗一洗,睡觉吧。)中的“теперь”则表示从吃饭到洗漱和睡觉的行为过渡。

综上所述,尽管СЕЙЧАС和ТЕПЕРЬ都能表示“现在”,但在具体用法和所表达的时间概念上却有所区别。

多重随机标签

猜你喜欢文章