日语高手请帮忙 中翻日 拜托了 拒绝翻译器
- 培训职业
- 2025-05-04 16:58:56
现在、日本の高齢化は深刻だ。このため、定式化と対策の実施形势所迫の高齢化は、紧急の措置を取る必要があることです。ため、高齢者の生活を改善するため第一に、政府は、ハードウェアと机器の投资を増やすことに重点を置いており、高齢化社会、その必要がある高齢者の社会的环境を强化するため、业界、政府投资のフォーカスを変更するには、高齢者施设。第二次产业の発展には、过去の経済活动の焦点とするので、そのサービスは、経済支援は、特にこの分野での高齢者のためのサービスを提供するために、ソフトウェアを强化する必要がある第三次产业を强化する。これも重要ですが、どのように日本では高齢者のイメージを育成することです。日本と85歳の高齢者と子供の同居率の歳以上の65年间で54.3 % 、 69.6 %でした。実际には、家庭における高齢者の积极的な役割を果たしている。学校に対する悬念を表明した后に频繁に、しばしば日本の风景、このような" " :おじいちゃん见られる自転车幼稚园、孙送ら;で真ん中に高齢者世代の资产を不动产では、豊かな経済力と高齢者支持。そのため、社会の高齢化のプラス侧は、高齢者の役割に注目し、高齢者と家族のことは、単に社会的な负担。この前提で、 3つの年齢层の若者、中年、高齢者には、高齢者、高齢者の発展のために别のターゲットを绞った戦略や高齢者のための措置助长されています。自分の健康、と経験、技术と知识の富を蓄积してきた60-70歳の年代の若い人々のためだけでなく、社会事业、社会事业への参加を継続することができますが、雇用と労働人口の手段と异なっていますかれらの多くは一部の自己に従事し、その力の仕事のような従业员の再雇用の価値感です。中年の70-80歳の年齢歳以上の人々の间に、かれらの多くは、基本的な社会保障へのアクセスがあると生活の中では、社会での役割は、社会に参加する独自の価値を反映するようにしています。 80の年金の80 %以上に頼る歳以上の老年期。昔は、寝たきりの比率の他の年齢层と高齢者に比べて高くなるのが、世话をするためには约5 %の割合が、我々は、この人生のプロセスの正常な発达は、できないのか理解する必要があります全体侧は、以上の古い时代の高齢者の生活への全体の评価については悲観的なアプローチをすることはできません。统计によると、安静期间の必要性については1年前の约半分の死ケアの期间の必要性について彼の死の约1年で最も古い旧の约35 %までが、一番古い旧の约25 % 。は、虚弱な高齢者のこの部分は、高齢者の人々は自分の世话をすることができない、入力のコストで、高い支出の必要性が、娯楽施设の面では、高齢者の生活では社会全体での相対的な投资の比率は依然として低い。そのため、さまざまな年齢层の高齢者は、异なるニーズを持つ、さまざまな政策措置を必要とします。介护高齢者のケア対策では、 2つの点を検讨してみる価値があります。まず、人的资源の世话の负担。この戦略的な计画を10年前に进む、加えて、コストを考虑し、応答では、スタッフのトレーニングを开発し、まだ时间のコースで検査をする必要があります。専门家に加えて、介护者も、若者や中を含め検讨されるべき高齢者高齢者、高齢者のこの部分には、介护のより良いコミュニケーションのお年寄りの、唯一の仕事の世话をするため、手助けはしないと身体的、精神的に资する高齢者の健康をされ、その明白な利点があります。 2番目の高齢者施设の建设です。介护施设に加えて、日が含まれていますまた、介护施设は、この点でコストの问题は、高レベルの场合には、日本の高齢化だけを提唱し、施设の建设に高齢者介护などの需要と供给の间の不均衡を軽减すること参加して社会全体を动员しています。日本には、元の自治组织などの潜在的な高齢者向けサービスの条件を创出するための新しいベテランのサービス机関の设立を提唱するためには现在ありません。同时に、老后施设のコンセプトは、过去一、地域社会の施设、高齢者ではなく、自由にアクセスできるよう、中央高齢者、高齢者と环境とのなじみの生活を筑く上に构筑するには、以上の施设では驯染みのない方は异なっているライブへ移动します。さらに、老后施设の主な机能をクリアする必要がある(长期的な设备古い时代に生きていく上で高齢者を受け入れるには、高齢者のほんの少数派)ですが、高齢者向けのサービスは、古い时代の家のための高齢者に提供するためにサイトのサービスのようにすることができます入浴、食事の配达などなど。
下一篇
服装厂裁剪好学吗
多重随机标签